Subject Verb Agreement Exercises On Collective Nouns

I also find the use of the plural form with collective subtantes problematic. One of the examples cited (the team was satisfied with its presentations) raises the question of the use of „sound“ as a preposition pronoun. If „the team“ is considered a singular, then the correct pronoun would be to give „he“ „The team was happy with its presentations.“ This seems to me to be quite acceptable, even if the prepositional name „presentations“ is plural. This appears to run counter to the alleged principle that the case is based on plurality or not on prepositional-Nov. Their sentence is heavy and should be recast. Like 50 percent of two in one, the sentence is simpler: „One of the two mangoes is corrupted.“ (The theme of the sentence is „One,“ which is unique. So use the singular verb „is.“) 2. The Mock Trial team was satisfied with their interventions before the judge. The singular verb was and pronoun it is used when the author intends to convey that the team members were generally all satisfied with the presentations. OR The fictitious trial team was satisfied with his intervention before the judge.

The pluralistic verb and pronoun it is used when the writer intends to convey that there are some disagreements within the team, but overall they were satisfied with the presentations. Thank you for your kind words. Yes, we agree that we often see and hear false agreements on subjects and verbs. In the case of your first sentence, „My number one fear is heart attack,“ the sentence is not false, but it is said heavily. The theme of the phrase is „fear,“ which is unique. The singular verb „is“ is consistent with the subject. The object, „heart attacks,“ is plural, which makes the phrase strange. Is the person afraid of a heart attack or several heart attacks? We don`t know.

One thing I read and hear diverts my attention from what is said to say how it is said involves a numbers agreement. For example, someone might say, „My fear number one is a heart attack.“ Obviously, the spokesperson fears „a heart attack“ or simply a „heart attack“, but often the subject and the predictive nominative (if I remember my English high school correctly) do not match in number.